L’Esprit de la loi

op 19 februari 2016 10:00 Discours

Mesdames, Messieurs,

C'est avec grand plaisir que j'ai accepté l'invitation à vous parler aujourd'hui du sujet de cette journée d’étude intitulée « La réforme des statuts de protection juridique. Un an après: constats et recommandations ».

Cela fait effectivement déjà plus d'un an aujourd'hui que la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine est entrée en vigueur (à savoir le 1 septembre 2014).

Cette loi a vu le jour après de nombreuses années de préparation et des réflexions approfondies avec la société civile, le monde académique et le monde juridique, comme beaucoup d'entre vous s'en souviennent sans doute encore. Tous les partis politiques du pays ont unanimement souscrit à la lettre et à l'esprit de cette loi. Chose exceptionnelle, tous les partis démocratiques ont étroitement collaboré à la réalisation de cette loi.

***

Wat is er zo belangrijk aan deze wet?

Deze wet bepaalt het welzijn van zeer veel (ongeveer 100.000) mensen in dit land en vormt de vertaling van het VN Verdrag betreffende de rechten van personen met een handicap van 13 december 2006 in de Belgische rechtsorde. Het belang van deze wet zal in de toekomst zelfs nog toenemen met de vergrijzing.

In de geest van het VN Verdrag kan niet voldoende worden beklemtoond dat iedere persoon, ongeacht een handicap of beperking, een volwaardige deelnemer is van de samenleving en op gelijkwaardige wijze geniet van alle rechten en plichten die dit met zich meebrengt.

Dit uit zich in een aantal fundamentele beginselen die in deze nieuwe wet worden vertaald. Zo vertrekt het recht vanuit de bekwaamheid en de mogelijkheden van de persoon. Het recht stimuleert ook de sociale integratie en participatie van de persoon met een handicap. De zelfstandigheid en de zelfontplooiing van iedere persoon moet ondersteund en gestimuleerd worden. Dat is ook het doel van het bewind zoals dat wordt verwoord in artikel 497 BW:

“De bewindvoering heeft tot doel de belangen van de beschermde persoon te behartigen. Zij bevordert, in de mate van het mogelijke, de autonomie van de beschermde persoon.”

La protection doit être nécessaire et ne peut aller au-delà de ce qui est nécessaire (proportionnalité). Dans ce cadre, priorité est donnée à la protection informelle, extrajudiciaire, entièrement organisée par l'intéressé même par le biais d'un mandat enregistré.Même lorsqu'une protection judiciaire s'avère nécessaire, il doit être opté pour le régime le moins radical, à savoir l'assistance.

Désormais, l'évaluation prendra en considération non seulement des données médicales, mais également des facteurs psychosociaux tels l'encadrement. Le juge de paix doit déterminer avec précision les actes juridiques pour lesquels la personne à protéger devient incapable.

Le législateur a souhaité dans le même temps revaloriser le rôle du réseau social, en l'associant plus étroitement à l'organisation et à l'évaluation de la protection, en encadrant mieux le rôle de la personne de confiance et en stimulant la désignation de celle-ci. En même temps, le cercle des administrateurs familiaux a été élargi et leur priorité à nouveau confirmée. Le législateur part du principe qu'un administrateur issu du réseau social connaît mieux les souhaits et les aspirations de la personne protégée et les prend en considération. Afin d'abaisser le seuil pour les administrateurs familiaux, divers modèles de rapports et de requêtes sont mis à disposition.

***

Het is natuurlijk niet voldoende dat de wet bestaat. De wet moet ook volgens de geest ervan uitgevoerd worden. Er wordt immers een kader aangeboden dat concrete invulling behoeft voor iedere situatie afzonderlijk.

Zoals ook aangehaald in de parlementaire voorbereiding is dat een verantwoordelijkheid van alle betrokken actoren. Ik citeer uit de toelichting:

“Voorts moet worden benadrukt dat een wetswijziging op zich niet volstaat om het beoogde doel te bereiken. Het vergt van alle actoren een inzet en bewaking. Veel hangt immers af van de wijze waarop instellingen, organisaties, bewindvoerders, vrederechters, notarissen, enz. hun rol alsook de finaliteit van de begeleiding bekijken en invullen.”

De wet nodigt dus alle betrokken actoren ook uit om hun traditionele rol te herbekijken. Er is een mentaliteitswijziging nodig. Zoals bij elke fundamentele hervorming heeft dit tijd nodig en dat merk ik ook in de praktijk. Ik ontving heel wat klachten van burgers en verenigingen m.b.t. de toepassing van de nieuwe wet. Begin januari trokken heel wat Vlaamse verenigingen nog aan de alarmbel.

Je partage totalement le souci d'une bonne exécution de cette loi à la lumière de son esprit et comprends également la gravité des préoccupations exprimées.

L'ensemble de ces plaintes a été transmis au Conseil supérieur de la Justice qui les examinera en commission d'avis et d'enquête.

Un certain nombre de ces plaintes étaient déjà courantes sous l'ancienne législation. La nouvelle loi a toutefois (et à juste titre) généré des attentes. Sans préjuger des conclusions qui interviendront aujourd'hui, je souhaite partager avec vous quelques plaintes très fréquentes qui anéantissent l'esprit de la nouvelle loi :

1° la désignation systématique d'administrateurs professionnels, alors que la loi donne précisément la priorité au réseau social ;

2° l'organisation systématique d'administrations générales assorties d'une représentation pour les personnes et/ou les biens, alors que la loi se fonde précisément sur les possibilités de la personne concernée et que l'incapacité devrait constituer l'exception ;

3° le manque d'implication de l'entourage lors de l'évaluation de la capacité, alors que la loi renforce précisément le rôle de l'entourage ;

4° la désignation de personnes de confiance demeure toujours l'exception, alors que la loi encourage pourtant précisément la désignation d'une telle personne.

***

Zoals ik in mijn beleidsnota van 2015 reeds heb aangekondigd, zet ik volop in op de verbetering en de goede uitvoering van de wet van 17 maart 2013.

Het is niet ongebruikelijk dat een nieuwe wet nog kinderziekten heeft. Eén van de belangrijkste punten van kritiek is de complexiteit en toepasbaarheid evenals de werklast die het voor de vrederechters met zich meebrengt.

De wetgever heeft op vraag van de vrederechters de termijn voor de automatische omzetting van de oude voorlopige bewindvoeringen in het nieuwe bewind verlengd van twee naar vijf jaar. Deze verlenging heeft tot doel de vrederechters de nodige tijd te geven om op een ernstige manier bij deze omzetting de handelingsbekwaamheid vanuit de nieuwe invalshoek te evalueren. De wetgever wil dat deze omzetting op een kwalitatieve en niet op een kwantitatieve wijze gebeurt.

Vanuit de praktijk ontving ik ook een aantal suggesties tot verbetering zonder te raken aan de geest van de wet zoals de vereenvoudiging van de onderscheiden verslaggevingsverplichtingen, de afschaffing van een systematische rekenschap en verantwoordingsverplichting bij beëindiging van het bewind, enz. Deze suggesties worden momenteel onderzocht en zullen in wetgevend werk worden opgenomen. Dit moet de uitvoering van de opdracht voor de familiale bewindvoerder vereenvoudigen en de werklast voor de vrederechter verminderen.

Par ailleurs, nous œuvrons à une meilleure accessibilité de la nouvelle loi pour le citoyen. Entre-temps, le site Internet du SPF Justice est devenu plus convivial et il est désormais possible d'y télécharger gratuitement des modèles de rapports et de requêtes ainsi qu'une brochure d'informations. Mon ambition est également d'élaborer, en concertation avec tous les acteurs concernés, des exemples de bonnes pratiques en matière d'administration, comme le prévoit la loi.

Nous préparons en outre deux arrêtés royaux en concertation avec l'ensemble des acteurs concernés :

1° un arrêté royal contenant une liste des états de santé ayant pour objectif d'éviter du travail sur mesure inutile. L'objectif est de renforcer en même temps également le travail sur mesure en rendant l'administration générale uniquement possible en présence d'un certificat médical détaillé établi par un médecin psychiatre qui est également en mesure de mieux décrire l'impact de l'état de santé de l'intéressé sur le fonctionnement de celui-ci, notamment sur la base du Compedium établi par l'Organisation mondiale de la santé. Cet arrêté royal sera rédigé en concertation avec ma collègue, la ministre Maggie De Block ;

2° un arrêté royal de taxation des frais et honoraires de l'administrateur. Cet arrêté royal doit accroître la transparence et l'uniformité dans la taxation. Les négociations se déroulent de manière constructive. Un consensus a déjà été atteint sur de nombreux points entre tous les acteurs concernés, dont les juges de paix, le Conseil supérieur de la Justice, le barreau et le Conseil supérieur national des personnes handicapées. Quelques points fondamentaux doivent encore faire l'objet d'une délibération.

In het licht van de bescherming van het privéleven van de betrokkene, werd inmiddels ook een Koninklijk Besluit voorbereid dat bepaalt welke gegevens er in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd worden.

De Hoge Raad voor de Justitie bracht op 17 december 2014 een advies uit tot verbetering van de controle van de vrederechters op de bewindvoeringen over beschermde personen dat mijn aandacht heeft getrokken. Ik wens in overleg met de Gemeenschappen en alle betrokken actoren een gepaste omkadering voor de uitoefening van de functie van bewindvoerder uit te werken. Voorts wordt onderzocht hoe de controle op de uitvoering van het bewind in het licht van de aanbevelingen van de Hoge Raad voor de Justitie kan verbeterd worden.

[Verder wil ik ook nagaan hoe de opleiding van vrederechters kan verbeterd worden. Het is belangrijk dat vrederechters maximaal ondersteund worden. De beoordeling van de bekwaamheid, de omgang met de omgeving en de opvolging van de boekhouding vergen andere vaardigheden dan louter juridische vaardigheden.]

***

Je souhaiterais enfin remercier vivement les organisateurs de cette journée d’étude pour l'évaluation intermédiaire et la formulation de recommandations qu'ils voudront bien soumettre en vue de l'amélioration de l'exécution. J'attends avec grand intérêt les recommandations qui seront formulées aujourd'hui.

Je suis convaincu qu'à l'instar de la réalisation de la loi, seules une collaboration et une concertation constructives entre tous les acteurs concernés peuvent aboutir à une bonne exécution de cette loi.

Je vous remercie et vous souhaite une réflexion passionnante et fructueuse.